Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

he was riding a horse

  • 1 montado

    adj.
    mounted.
    past part.
    past participle of spanish verb: montar.
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona]

    iba montado a caballo — he was riding a horse, he was on horseback

    2) [caballo] saddled
    3) Esp (Culin) [nata] whipped; [clara] whisked
    4) Esp
    *
    - estar montado en el dólar
    2.
    SM Esp small sandwich

    montado de lomohot sandwich made with pork loin

    * * *
    - da adjetivo

    estaba montada en su bicicleta — she was sitting on her bicycle; ver tb montar

    * * *
    ----
    * ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.
    * montado en la pared = wall-mounted.
    * montado in situ = locally mounted.
    * montado sobre un mecanismo giratorio = pivoted.
    * montado sobre un pivote = pivoted.
    * nata montada = whipped cream.
    * * *
    - da adjetivo

    estaba montada en su bicicleta — she was sitting on her bicycle; ver tb montar

    * * *
    * ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.
    * montado en la pared = wall-mounted.
    * montado in situ = locally mounted.
    * montado sobre un mecanismo giratorio = pivoted.
    * montado sobre un pivote = pivoted.
    * nata montada = whipped cream.
    * * *
    montado1 -da
    iba montado a caballo he was riding a horse
    la policía montada the mounted police
    me hablaba montada en su bicicleta she was sitting on her bicycle talking to me
    yo ya estaba montado en el tiovivo I was already on the merry-go-round
    ( Esp)
    small sandwich
    * * *

    Del verbo montar: ( conjugate montar)

    montado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    montado    
    montar
    montado
    ◊ -da adjetivo ‹ policía mounted;

    iba montado a caballo he was riding a horse;
    estaba montada en su bicicleta she was sitting on her bicycle;
    ver tb montar
    montar ( conjugate montar) verbo transitivo
    1

    ( ir sobre) to ride
    b) (subir, colocar):


    2vaca/yegua to mount
    3
    a) (poner, establecer) ‹feria/exposición to set up;

    negocio to start up, set up
    b)máquina/mueble to assemble;

    estantería to put up;
    tienda de campaña to put up, pitch

    diapositiva to mount
    d) ( organizar) ‹obra/producción to stage

    4 (Esp) ‹ nata to whip;
    claras to whisk
    verbo intransitivo
    1
    a) (ir):

    montado a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycle

    b) (Equ) to mount

    2 ( cubrir parcialmente) montado SOBRE algo to overlap sth
    montarse verbo pronominal ( en coche) to get in;
    (en tren, autobús, bicicleta) to get on;
    ( en caballo) to mount, get on;
    ¿me dejas montadome en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?

    montado,-a
    I adjetivo
    1 (nata) whipped
    2 (a caballo) mounted
    policía montada, mounted police
    II sustantivo masculino sandwich
    montar
    I verbo intransitivo (subirse) to get in
    (en bici, a caballo) to ride
    II verbo transitivo
    1 (un mueble, un arma) to assemble
    2 (engarzar) to set, mount
    3 (un negocio) to set up, start
    4 Culin to whip
    5 (película) to edit, mount
    (fotografía) to mount
    6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
    7 Zool (cubrir) to mount
    8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss

    ' montado' also found in these entries:
    Spanish:
    montada
    English:
    ranger
    - rollaway
    - astride
    - mounted
    * * *
    Esp [bocadillo] = small piece of bread with a savoury topping
    * * *
    adj
    :
    montado a caballo on horseback

    Spanish-English dictionary > montado

  • 2 montar

    v.
    1 to assemble (ensamblar) (máquina, estantería).
    2 to set up (organizar) (negocio, piso).
    3 to ride.
    María monta el caballo Mary mounts the horse.
    4 to whip (cooking) (nata). (peninsular Spanish)
    5 to stage (Teatro).
    6 to edit (Cine).
    7 to get on.
    montar en to get onto; (subir) to get into; (vehículo) to mount (animal)
    8 to ride (ir montado).
    montar en bicicleta/a caballo to ride a bicycle/a horse
    9 to mount, to assemble, to pitch.
    María montó la tarima Mary mounted the dais.
    10 to organize, to put together.
    * * *
    1 (subir - caballo, bicicleta) to mount, get on; (- coche) to get in; (- avión) to get on, board
    2 (viajar) to travel; (cabalgar, ir en bicicleta) to ride
    ¿sabes montar a caballo/en bicicleta? can you ride a horse/bicycle?
    1 (subir - caballo) to mount, get on
    2 (subir - persona) to put on
    3 (ensamblar) to assemble, put together; (tienda de campaña) to put up
    4 (fusil) to cock
    5 (sobreponer) to overlap
    6 (nata) to whip; (claras) to whisk
    7 (joyas) to set
    8 (negocio, consulta) to set up, start
    9 (casa) to set up
    10 CINEMATOGRAFÍA to edit, mount
    11 TEATRO to stage
    12 COMERCIO to amount to, come to
    1 (subirse) to get on; (- en un coche) to get in; (- en un caballo) to mount, get on
    2 familiar (armarse) to break out
    \
    montar a pelo to ride bareback
    montar en cólera to fly into a rage
    montar guardia to stand guard
    montárselo familiar to set oneself up, get things nicely worked out
    hay que ver cómo te lo montas you've got things nicely worked out, you certainly do all right for yourself
    tanto monta it makes no difference
    * * *
    verb
    3) establish, set up
    5) whip
    - montar en bicicleta
    * * *
    1. VT
    1) (=cabalgar) to ride
    2) (=subir)

    montar a algn en o sobre algo — to lift sb onto sth, sit sb on sth

    se lo montó sobre las rodillas — she lifted him onto her knees, she sat him on her knees

    3) (Téc) [+ estantería, ventana] to assemble, put together; [+ coche] to assemble; [+ tienda de campaña] to put up, pitch
    4) (=instalar) [+ consulta, oficina] to set up, open; [+ galería de arte, tienda] to open; [+ campamento, espectáculo] to set up; [+ exposición] to set up, mount

    montar un negocioto set up o start up a business

    5) (=engarzar) [+ joya] to set; [+ pistola] to cock; [+ reloj, resorte] to wind, wind up
    6) (Fot) [+ foto, diapositiva] to mount
    7) (=organizar) [+ operación] to mount; [+ sistema de control] to put into operation
    8) Esp
    * (=crear)

    montar una bronca o un escándalo — to kick up a fuss/scandal *

    ¡menudo escándalo se montó con lo de la boda! — what a fuss they kicked up about that wedding! *

    montar un número o un show — to make a scene

    9) (=solapar)
    10) (Cine) [+ película] to edit
    11) (Teat) [+ decorado] to put up; [+ obra] to stage, put on

    montaron la obra con muy bajo presupuestothey staged o put on the play on a small budget

    12) Esp (Culin) [+ nata] to whip; [+ clara] to whisk, beat

    montar la clara a punto de nieveto whisk o beat the egg white until stiff

    13) (=aparear) (Zool) [+ yegua, vaca] to mount; [+ persona] *** to mount ***
    14) (Cos) [+ puntos] to cast on
    2. VI
    1) (=ir a caballo) to ride

    ¿tú montas bien a caballo? — do you ride well?

    2) (=subirse)
    a) [a un caballo] to get on, mount

    ayúdame a montar — help me up, help me to get on o to mount

    b) [en un vehículo]

    montar en avión — to fly, travel by air o by plane

    montar en bicicleta — to ride a bicycle, cycle

    cólera 1., 1)
    3) (Econ) (=sumar) [factura, gastos] to amount to, come to

    el total monta (a) 2.500 euros — the total amounts o comes to 2,500 euros

    - tanto monta monta tanto, Isabel como Fernando

    tanto monta que vengas o noit makes no difference o it's all the same whether you come or not

    4) (=solapar)

    montar sobre algo — to overlap sth, cover part of sth

    el mapa monta sobre el texto — the map overlaps the text, the map covers part of the text

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < caballo> ( subirse a) to mount, get on; ( ir sobre) to ride
    b) (subir, colocar)
    2) <vaca/yegua> to mount
    3)
    a) (poner, establecer) <feria/exposición> to set up; < negocio> to start up, set up
    b) <máquina/mueble> to assemble; < estantería> to put up

    ¿me ayudas a montar la tienda de campaña? — can you help me to put up o pitch the tent?

    c) < piedra preciosa> to set; < diapositiva> to mount
    d) ( organizar) <obra/producción> to stage

    montar un número or lío or escándalo — (Esp) to make o cause a scene

    4)
    a) < puntos> to cast on
    b) < pistola> to cock
    5) (Esp) < nata> to whip; < claras> to whisk
    2.
    montar vi
    1)
    a) (ir)

    montar a caballo/en bicicleta — to ride a horse/bicycle

    b) (Equ) to mount
    3) (sumar, importar)
    3.
    montarse v pron
    1) ( en un coche) to get in; (en un tren, autobús) to get on; ( en un caballo) to mount, get on

    ¿me dejas montarme en tu bicicleta? — can I have a ride on your bicycle?

    2) ( arreglárselas) (Esp fam)
    * * *
    = mount, stage, put on, assemble, orchestrate, set up, put together, ride.
    Ex. There are now over 2000 data bases mounted on a number of computers spread at various locations throughout the world.
    Ex. Book shops also participated by staging similar special features.
    Ex. A book fair cannot be put on at a few days' notice.
    Ex. This article describes step by step how to obtain the parts necessary to build a generic computer and how to assemble them into a working computer.
    Ex. Change is needed and inevitable but it must be orchestrated by the national library.
    Ex. The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex. The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.
    Ex. I suppose my biggest piece of advice for riding at night would be to practice a little before you actually go off-road.
    ----
    * montar a caballo = horseback riding, horse riding, ride + a horse.
    * montar a la amazona = ride + side-saddle.
    * montar a la inglesa = ride + side-saddle.
    * montar bulla = kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about).
    * montar en bici = bike, ride + a bike.
    * montar en bicicleta = biking, cycle, ride + a bike.
    * montar en bicicleta de montaña = mountain biking.
    * montar en monopatín = skateboarding.
    * montar en moto = bike.
    * montar nata = whip + cream.
    * montar + Posesivo + propio negocio = set + Reflexivo + up in business.
    * montarse = hop on.
    * montarse en = board.
    * montarse en cólera = throw + a tantrum, throw + a fit, throw + a hissy fit, spit + feathers, lose + Posesivo + temper.
    * montarse en el autobús = get on + the bus.
    * montarse en un barco = board + ship.
    * montarse en + Vehículo = ride + Vehículo.
    * montar una base de datos = mount + database.
    * montar una exposición = mount + display, mount + exhibition, put on + display, put on + exhibition.
    * montar un cirio = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, make + a ruckus, kick up + a row.
    * montar un espectáculo = put on + show.
    * montar un follón = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus.
    * montar un numerito = kick up + a fuss.
    * montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * montar bulla = kick up + a stink.
    * montar un servicio = mount + service.
    * pantalones de montar = riding breeches, jodhpurs.
    * silla de montar = saddle, saddle point.
    * volver a montar = reassemble [re-assemble].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) < caballo> ( subirse a) to mount, get on; ( ir sobre) to ride
    b) (subir, colocar)
    2) <vaca/yegua> to mount
    3)
    a) (poner, establecer) <feria/exposición> to set up; < negocio> to start up, set up
    b) <máquina/mueble> to assemble; < estantería> to put up

    ¿me ayudas a montar la tienda de campaña? — can you help me to put up o pitch the tent?

    c) < piedra preciosa> to set; < diapositiva> to mount
    d) ( organizar) <obra/producción> to stage

    montar un número or lío or escándalo — (Esp) to make o cause a scene

    4)
    a) < puntos> to cast on
    b) < pistola> to cock
    5) (Esp) < nata> to whip; < claras> to whisk
    2.
    montar vi
    1)
    a) (ir)

    montar a caballo/en bicicleta — to ride a horse/bicycle

    b) (Equ) to mount
    3) (sumar, importar)
    3.
    montarse v pron
    1) ( en un coche) to get in; (en un tren, autobús) to get on; ( en un caballo) to mount, get on

    ¿me dejas montarme en tu bicicleta? — can I have a ride on your bicycle?

    2) ( arreglárselas) (Esp fam)
    * * *
    = mount, stage, put on, assemble, orchestrate, set up, put together, ride.

    Ex: There are now over 2000 data bases mounted on a number of computers spread at various locations throughout the world.

    Ex: Book shops also participated by staging similar special features.
    Ex: A book fair cannot be put on at a few days' notice.
    Ex: This article describes step by step how to obtain the parts necessary to build a generic computer and how to assemble them into a working computer.
    Ex: Change is needed and inevitable but it must be orchestrated by the national library.
    Ex: The reference service is set up next to, on in the case of small units, in the reading room.
    Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.
    Ex: I suppose my biggest piece of advice for riding at night would be to practice a little before you actually go off-road.
    * montar a caballo = horseback riding, horse riding, ride + a horse.
    * montar a la amazona = ride + side-saddle.
    * montar a la inglesa = ride + side-saddle.
    * montar bulla = kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about).
    * montar en bici = bike, ride + a bike.
    * montar en bicicleta = biking, cycle, ride + a bike.
    * montar en bicicleta de montaña = mountain biking.
    * montar en monopatín = skateboarding.
    * montar en moto = bike.
    * montar nata = whip + cream.
    * montar + Posesivo + propio negocio = set + Reflexivo + up in business.
    * montarse = hop on.
    * montarse en = board.
    * montarse en cólera = throw + a tantrum, throw + a fit, throw + a hissy fit, spit + feathers, lose + Posesivo + temper.
    * montarse en el autobús = get on + the bus.
    * montarse en un barco = board + ship.
    * montarse en + Vehículo = ride + Vehículo.
    * montar una base de datos = mount + database.
    * montar una exposición = mount + display, mount + exhibition, put on + display, put on + exhibition.
    * montar un cirio = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, make + a ruckus, kick up + a row.
    * montar un espectáculo = put on + show.
    * montar un follón = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus.
    * montar un numerito = kick up + a fuss.
    * montar un número = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.
    * montar bulla = kick up + a stink.
    * montar un servicio = mount + service.
    * pantalones de montar = riding breeches, jodhpurs.
    * silla de montar = saddle, saddle point.
    * volver a montar = reassemble [re-assemble].

    * * *
    montar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹caballo› (subirse a) to mount, get on; (ir sobre) to ride
    montaron sus corceles y salieron al galope ( liter); they mounted their steeds and galloped off ( liter)
    montaba un precioso alazán she was riding a beautiful sorrel
    ¿quieres montar mi caballo? do you want to ride my horse?
    2
    (subir, colocar): montó al niño en el poni he lifted the boy up onto the pony
    B
    1 ‹vaca/yegua› to mount
    2 ( vulg); ‹mujer› to screw ( vulg)
    C
    1 (poner, establecer) ‹feria/exposición› to set up
    ha montado un bar en el centro she has opened a bar in the center
    piensa montar un negocio con el dinero she's planning to start up o set up a business with the money
    todos los años montan una exposición del trabajo de los niños every year they put on o hold o stage an exhibition of the children's work
    2 ‹máquina/mueble› to assemble; ‹estantería› to put up
    ¿me ayudas a montar la tienda de campaña? can you help me to put up o pitch the tent?
    montaban unas viviendas prefabricadas they were putting up o erecting some prefabricated houses
    venden las piezas sueltas y tú las tienes que montar the parts are sold separately and you have to put them together o assemble them
    3 ‹piedra preciosa› to set; ‹diapositiva› to mount
    brillantes montados sobre oro de 18 kilates diamonds set in 18 carat gold
    4 (organizar) ‹obra/producción› to stage
    la operación se montó con el mayor sigilo the operation was mounted in the utmost secrecy
    D
    1 ‹puntos› to cast on
    2 ‹pistola› to cock
    E ( Esp) ‹nata› to whip; ‹claras› to whisk
    ■ montar
    vi
    A
    1
    (ir): montar a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycle
    2 ( Equ) (subir) to get on, mount
    C (sumar, importar) montar A algo to amount TO sth
    la factura monta a más de medio millón the bill comes o amounts to more than half a million
    tanto monta (monta tanto, Isabel como Fernando) ( Esp); it makes no difference, it comes to the same thing
    A (en un coche) to get in; (en un tren, autobús) to get on; (en un caballo) to mount, get on
    ¿me dejas montarme en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?
    quería montarse en todas las atracciones de la feria he wanted to go on all the rides in the fairground
    ¡qué bien te lo montas! you've got a good thing going ( colloq), you're on to a good thing ( colloq)
    no sé cómo se lo monta, pero siempre acabo perdiendo I don't know how she manages it, but I always end up losing
    ¡ése sí que se lo tiene bien montado! that guy really has it made o is really on to a good thing!
    * * *

     

    montar ( conjugate montar) verbo transitivo
    1

    ( ir sobre) to ride
    b) (subir, colocar):


    2vaca/yegua to mount
    3
    a) (poner, establecer) ‹feria/exposición to set up;

    negocio to start up, set up
    b)máquina/mueble to assemble;

    estantería to put up;
    tienda de campaña to put up, pitch

    diapositiva to mount
    d) ( organizar) ‹obra/producción to stage

    4 (Esp) ‹ nata to whip;
    claras to whisk
    verbo intransitivo
    1
    a) (ir):

    montar a caballo/en bicicleta to ride a horse/bicycle

    b) (Equ) to mount

    2 ( cubrir parcialmente) montar SOBRE algo to overlap sth
    montarse verbo pronominal ( en coche) to get in;
    (en tren, autobús, bicicleta) to get on;
    ( en caballo) to mount, get on;
    ¿me dejas montarme en tu bicicleta? can I have a ride on your bicycle?

    montar
    I verbo intransitivo (subirse) to get in
    (en bici, a caballo) to ride
    II verbo transitivo
    1 (un mueble, un arma) to assemble
    2 (engarzar) to set, mount
    3 (un negocio) to set up, start
    4 Culin to whip
    5 (película) to edit, mount
    (fotografía) to mount
    6 Teat (un espectáculo) to stage, mount
    7 Zool (cubrir) to mount
    8 (causar) montar un escándalo, to kick up a fuss

    ' montar' also found in these entries:
    Spanish:
    bicicleta
    - caballo
    - cirio
    - intríngulis
    - número
    - show
    - silla
    - timba
    - aparejar
    - bota
    - bronca
    - guardia
    - jinetear
    - montado
    - negocio
    - poner
    - tienda
    English:
    assemble
    - bareback
    - do-it-yourself
    - edit
    - fly
    - jodhpurs
    - make up
    - mount
    - piece together
    - put together
    - reassemble
    - ride
    - riding boots
    - riding breeches
    - saddle
    - scene
    - set
    - set up
    - sidesaddle
    - start
    - start up
    - straddle
    - breeches
    - cast
    - cock
    - construct
    - double
    - fuss
    - heavy
    - pitch
    - produce
    - riding
    - stage
    - whip
    * * *
    vt
    1. [ensamblar] [máquina, estantería, armario] to assemble;
    [tienda de campaña, tenderete, barricada] to put up
    2. Cine [película] to edit
    3. [encajar]
    montar algo en algo to fit sth into sth;
    montar una joya en un anillo to set a jewel in a ring
    4. [organizar] [negocio, empresa] to set up;
    [tienda] to open; [ataque, ofensiva] to mount; [exposición, congreso] to organize; [fiesta] to throw; [obra teatral] to stage;
    han montado un cibercafé cerca de mi casa they've opened a cybercafe near my house;
    montar la casa to set up home
    5. Esp Fam [organizar] [escándalo, jaleo] to make;
    montar ruido to make a noise;
    me montó una escena o [m5] escándalo o [m5] numerito she made a scene in front of me
    6. [cabalgar] to ride
    7. [poner encima]
    montar a alguien en algo to lift sb onto sth
    8. Esp [nata] to whip;
    [claras, yemas] to beat, to whisk
    9. [para criar] [yegua, vaca, cerda] to mount
    10. muy Fam [mujer] to screw
    11. [arma] to cock
    12. Informát [partición] to mount
    13. Ven Fam [alimentos] to get, US to fix
    vi
    1. [subir] to get on;
    [en automóvil] to get in; [en un animal] to mount;
    montar en [subir a] to get onto;
    [automóvil] to get into; [animal] to mount
    2. [ir cabalgando, conduciendo] to ride;
    ¿sabes montar? [en caballo] can you ride?;
    [en bicicleta] do you know how to ride a bike?;
    montar en bicicleta/a caballo/en burro to ride a bicycle/a horse/a donkey
    3. Esp [sumar]
    montar a to come to, to total;
    ¿a cuánto montan los ingresos? what is the total income?;
    tanto monta (monta tanto, Isabel como Fernando) it's all the same
    4.
    montar en cólera to get angry, to fly into a temper o rage
    * * *
    I v/t
    1 TÉC assemble
    2 tienda put up
    3 negocio set up
    4 TEA stage
    5 película edit
    6 caballo mount;
    montar la guardia mount guard
    II v/i
    :
    montar en bicicleta ride a bicycle;
    montar a caballo ride a horse;
    tanto monta it makes no difference
    * * *
    montar vt
    1) : to mount
    2) establecer: to set up, to establish
    3) armar: to assemble, to put together
    4) : to edit (a film)
    5) : to stage, to put on (a show)
    6) : to cock (a gun)
    7)
    montar en bicicleta : to get on a bicycle
    8)
    montar a caballo cabalgar: to ride horseback
    * * *
    montar vb
    1. (en autobús, tren, avión) to get on
    2. (en un coche) to get in
    3. (a caballo, en bici) to ride [pt. rode; pp. ridden]
    5. (una tienda de campaña) to put up [pt. & pp. put]
    ¿sabes montar la tienda? do you know how to put up the tent?
    6. (un negocio) to set up [pt. & pp. set]
    7. (ensamblar) to assemble
    8. (nata, claras) to whip [pt. & pp. whipped]
    montar un escándalo, un número, etc to make a scene

    Spanish-English dictionary > montar

  • 3 अश्वः _aśvḥ

    अश्वः [अश्नुते अध्वानं व्याप्नोति, महाशनो वा भवति Nir.; अश्-क्वन् Uṇ.1.149]
    1 A horse; the horses are said to have 7 breeds:- अमृताद् बाष्पतो वह्नेर्वेदेभ्यो$ण़्डाच्च गर्भतः । साम्नो हयानामुत्पत्तिः सप्तधा परिकीर्तिता ॥
    -2 A symbolical expression for the number 'seven' (that being the number of the horses of the Sun) सूर्याश्वैर्मसजस्तताः सगुरवः शार्दूलविक्रीडितम् V. Ratn.
    -3 A race of men (horselike in strength); काष्ठतुल्यवपुर्धृष्यो मिथ्याचारश्च निर्भयः । द्वादशाङ्गुलमेढ्रश्च दरिद्रस्तु हयो मतः ॥
    -श्वौ (du.) A horse and a mare.
    -श्वाः horses and mares. [cf. L. equus; Gr. hippos; Zend aspa; Pers. asp.]
    -Comp. -अक्षः N. of a plant देवसर्षप.
    -अजनी a whip अश्वाजनि प्रचेतसो$श्वान् त्समत्सु चोदय Rv.6.75.13.
    -अधिक a. strong in cavalry, superior in horses.
    -अध्यक्षः a guardian of horses, commander of horse-cavalry.
    -अनीकम् a troop of horse- men, cavalry.
    -अरिः a buffalo.
    -अवरोहकः N. of a tree अश्वगन्धा.
    -आयुर्वेदः veterinary science concerning hores.
    -आरूढ a. mounted, sitting on horse-back.
    -आरोह a. riding or mounted on horse. (
    -हः)
    1 a horseman, rider.
    -2 one who is fighting.
    -3 a ride.
    (-हा), -आरोहकः N. of the plant अश्वगन्धा.
    -आरोहणीयम् Horsemen, cavalry. इदानीमश्वारोहणीयं क्व गतम् Pratijñā. 1.
    -आरोहिन् a. mounted or riding on horseback.
    -इषित a. hurried along by horses.
    - उरस a. broad-chested like a horse. (
    -सम्) the chief or principal horse.
    -कन्दा, -कन्दिका N. of a plant अश्वगन्धा.
    -कर्णः, -कर्णकः 1 a kind of tree (Vatica Robusta; Mar. साग, राळ) Rām.1.24.15; Māl.9.
    -2 the ear of a horse.
    -3 a term in surgery for a particular fracture of the bones. (
    -र्णः) N. of a mountain.
    -कुटी a stable for horses; Pt.5.
    -कुशल, -कोविद a. skilled in managing horses.
    -क्रन्दः 1 N. of a bird.
    -2 a general of the army of the gods.
    -खरजः [अश्वश्च खरी च अश्वा च खरश्च वा ताभ्यां जायते पुंवद्भावः Tv.] a kind of horse, mule.
    -खुरः 1 a horse's hoof.
    -2 a kind of perfume. (
    -रा) N. of the plant अपराजिता.
    -गति f.
    1 the pace of a horse.
    -2 N. of a metre containing four lines of sixteen syllables in each.
    -गन्धा [अश्वस्य गन्ध एकदेशो मेढ्रमिव मूलमस्याः] N. of a plant Physalis Flexuosa Lin; ˚तैलम् a kind of oil.
    -गुप्तः N. of a Buddhist teacher.
    -गोयुगः, -गम् a pair of horses.
    -गोष्ठम् a stable.
    -ग्रीवः 1 N. of a demon who was a foe of Viṣṇu.
    -घासः a pasture for horses.
    -घासकायस्थः An officer in charge of the fodder for the horses Rāj. T.3.489.
    -घोषः N. of a Buddhist writer.
    -घ्नः [अश्वं हन्ति अमनुष्यकर्तृकत्वात्]
    1 a horse-bane.
    -2 N. of a kind of Oleander, Nerium Odorum Ait. (Mar. पांढरी कण्हेर)
    -चक्रम् 1 a collection of horses.
    -2 a kind of wheel.
    -चर्या Taking care of a horse; तस्या- श्वचर्यां काकुस्थ दृढधन्वा महारथः (अंशुमानकरोत्) Rām.1.396-7.
    -चलनशाला a riding house.
    -चिकित्सकः, -वैद्यः a far- rier, a veterinary surgeon.
    -चिकिसा farriery, veteri- nary science.
    -चेष्टितम् 1 the motion of horses.
    -2 an omen, auspicious or inauspicious.
    -जघनः a kind of centaur; a creature having his lower limbs like those of a horse.
    -जित् a. gaining horses by conquest. Rv.2.21.1; पवस्व गोजिदश्वजित् Rv.9.59.1.
    -जीवनः gram.
    -तीर्थम् N. of a place of pilgrimage near Kānyakubja on the Gaṅgā; अदूरे कान्यकुब्जस्य गङ्गायास्तीर- मुत्तमम् । अश्वतीर्थं तदद्यापि मानैवः परिचक्ष्यते ॥ Mb.13.4.17
    - a. giving horses; Ms.4.231.
    -दंष्ट्रा the plant Tribulus Lanuginosus (गोक्षुर, Mar. गोखरू).
    -दाः, -दावन् m. giving horses. अरिष्टो येषां रथो व्यश्वदावन्नीयते Rv.5.18. 3.
    -दूतः a riding messenger.
    -नदी N. of a river.
    -नाथः one who has the charge of a drove of grazing horses; a horse herd.
    -निबन्धिकः a groom, a horse- fastener.
    -निर्णिज् a. Ved. decorated or embellished with horses, गोअर्णसि त्वाष्ट्रे अश्वनिर्णिजि Rv.1.76.3.
    -पः Ved. a groom; Vāj.3.11.
    -पतिः 1 lord of horses Rv.8.21.3.
    -2 N. of several persons; of a king of Madra and father of Sāvitri.
    -पर्ण a. [अश्वानां पर्णं गमनं यत्र]
    1 having horses (as a chariot); Rv.1.88.1.
    -2 a cloud (that penetrates everywhere).
    -पालः, -पालकः, -रक्षः a horse-groom.
    -पुच्छी N. of the tree माषपर्णी Glycine Debilis. (Mar. रान उडीद).
    -पृष्ठम् horse back.
    -पेशस् a. decorated or embellished with horses; ये स्तोतृभ्यो गोअग्रामश्वपेशसम् Rv.2.1.16.
    -बन्धः a groom.
    -बन्धन a. used for fastening horses. (
    -नम्) fastening of horses.
    -बला N. of a vegetable (Mar. मेथी).
    -बालः 1 a kind of reed, Saccharum Spontaneum Lin. (Mar. बोरू).
    -2 the tail or hair of a horse.
    -बुध्न a. Ved. based on horses, standing on horses, i. e. on a carriage drawn by horses; अस्य पत्मन्नरुषीरश्ववुध्ना Rv.1.8.3.
    -बुध्य a. Ved. based on horses, having its origin in horses (wealth); distinguished by horses Rv.1.121. 14.
    -भा lightning.
    -मन्दुरा A stable of horses.
    -महिषिका [अश्वमहिषयोर्वैरं वुन्] the natural enmity be- tween a horse and a buffalo.
    -मारः, -मारकः, -हन्तृ m. 'horse-destroying', a kind of Oleander, Nerium Odorum Ait. (Mar. पांढरी कण्हेर).
    -मालः a kind of serpent.
    -मुख a. [अश्वस्य मुखमिव मुखमस्य] having the head or face of a horse. (
    -खः) a horse-faced creature, a Kinnara or celestial chorister; (according to others) a kind of demigod distinct from the preceding. (
    -खी) a Kinnara woman; भिन्दन्ति मन्दां गतिमश्वमुख्यः Ku.1.11.
    -मुक् m. a horse-stealer.
    -मेधः [अश्वः प्रधानतया मेध्यते हिंस्यते$त्र, मेध् हिंसने घञ्] a horse-sacrifice; यथाश्वमेधः क्रतुराट् सर्वपापापनोदनः Ms.11.26. [In Vedic times this sacrifice was performed by kings desirous of offspring; but subsequently it was performed only by kings and implied that he who instituted it, was a conqueror and king of kings. A horse was turned loose to wander at will for a year, attended by a guardian; when the horse entered a foreign country, the ruler was bound either to submit or to fight. In this way the horse returned at the end of a year, the guardian obtaining or enforcing the submission of princes whom he brought in his train. After the successful return of the horse, the rite called Asva- medha was performed amidst great rejoicings. It was believed that the performance of 1 such sacrifices would lead to the attainment of the seat or world of Indra, who is, therefore, always repre- sented as trying to prevent the completion of the hundredth sacrifice. cf. Rv.1.162-163 hymns; Vāj.22 seq.]
    ˚काण्डम् N. of the thirteenth book of the Śatapatha Brāhmaṇa.
    -मेधिक, -मेधीय a. fit for a horse-sacrifice, or relating to it. (
    -कः, -यः) a horse fit for the Aśvamedha sacrifice. (
    -कम्) the fourteenth parvan in the Mahābhārata; ततो$श्वमेधिकं पर्व प्रोक्तं तच्च चतुर्दशम् Mb.
    -युज् a.
    1 yoking the horses; वयोवृधो अश्वयुजः परिज्रयः Rv.5.54.2.
    -2 having horses yoked to it (as a carriage); रथेनाश्वयुजा Rām.
    -3 born under the constellation अश्वयुज्. (f.)
    1 N. of a constellation, the head of Aries.
    -2 the first lunar mansion.
    -3 the month of Āśvina.
    -4 a chariot having horses.
    -यूपः the post to which the sacrificial horse was bound; ये अश्वयूपाय तक्षति Rv.1.162.6.
    -योग a.
    1 causing the yoking of horses.
    -2 joining or reaching as quickly as horses; उत न ईं मतयो$श्वयोगाः Rv.1.186.7.
    -रक्षः the keeper or rider of a horse, a groom.
    -रथः a carriage drawn by horses. (
    -था) N. of a river near गन्धमादन.
    -रत्नम्, -राजः the best or lord of horses; i. e. उच्चैःश्रवस्.
    -राधस् a. Ved. furnishing horses; शुम्भन्त्यश्वराधसः Rv.1.21.2.
    -रिपुः A buffalo; Bhāvaprakāśa.
    -रोधकः N. of a plant (अंश्वमार); see अश्वघ्न.
    -लक्षणम् a sign or mark of a horse.
    -ललितम् N. of a species of the Vikṛiti metre.
    -लाला a kind of snake.
    -लोमन् n. horse-hair; a kind of snake.
    -वक्त्रः = अश्वमुख q. v.; a Kinnara or Gandharva.
    -वडवम् a stud of horses and mares; P.II.4.12,27. mares.
    -वदनः = ˚मुख.
    -वहः a horseman.
    -वाजिन् a. Having the strength of a horse; स मातरिश्वा विभुरश्ववाजी Mb.13.158.2.
    -वारः, -वालः, -वारकः [अश्वं वारयति उप. स.] a horseman, groom; दुःखेन निश्चक्रमुरश्ववाराः Śi.3.66.
    -वारणम् N. of the Bos Gavaeus (गवय).
    -वाहः, -वाहकः [अश्वं वाहयति चालयति] a horseman.
    -विक्रयिन् a. a horse-dealer.
    -विद् a.
    1 skilled in taming or managing horses.
    -2 [अश्वं विन्दते विद्-क्विप्] procuring horses; उत नो गोविद- श्ववित् Rv.9.55.3. (m.)
    1 a jockey.
    -2 an epithet of Nala.
    -वृषः a stallion; वडवेतराभवदश्ववृष इतरः Bṛi. Up.1.4.4.
    -वैद्यः a farrier.
    -व्रतम् N. of sāman.
    -शकृत् n.,
    -शकम् Ved.
    1 excrements of a horse, horse-dung.
    -2 N. of a river.
    -शङ्कुः a pillar to tie a horse.
    -शाला a stable;
    -शावः a colt, a foal.
    -शास्त्रम् 1 manual or text-book of veterinary science;
    -2 N. of the work of Nakula.
    -शिरस् a. having the head of a horse, an epithet of Nārāyaṇa. (n.)
    1 a horse's head.
    -2 N. of a Dānava.
    -शृगालिका [अश्वशृगालयोर्वैरं द्वन्द्वाद् वैरे वुन्] the natural enmity between a horse and a jackal.
    -षङ्गवम् a set or team of six horses.
    -सधर्मन् a. Resembling horses in work; अश्वसधर्माणो हि मनुष्याः नियुक्ताः कर्मसु विकुर्वते । Kau. A.2.9.
    -सनि, -षा, -सा a. Ved. (P.VIII.3.11 and Mbh.) gaining or procuring horses, giving horses; यस्ते$अश्वसनिर्भक्षो Vāj.8. 12.
    -सादः, -सादिन् m. a horseman, a rider, a horse- soldier; पूर्वं प्रहर्ता न जघान भूयः प्रतिप्रहाराक्षममश्वसादी R.7. 47; Vāj.3-13.
    -सारथ्यम् coachmanship, charioteer- ship, management of horses and chariots; सूतानाम- श्वसारथ्यम् Ms.1.47.
    -सूक्तिन् N. of the author of the hymns Rv.8.14.15.
    -सूत्रम् A text book of the management of horses.
    -सूनृत a. Ved.
    1 praised sincerely for (the gift of) horses; cf. Rv.5.79,1-1.
    -2 whose praise for (giving) horses is agreeable and true.
    -सेनः 1 N. of a king.
    -2 N. of a Nāga.
    -3 N. of the father of the twentythird Arhat of the present Avasarpiṇī.
    -स्तोमीय a. relating to the praise of the sacrificial horse. N. of the Ṛigvedic hymn 1. 162.
    -स्थान a. born in a stable. (
    -नम्) a stable or stall for horses; Y.1.279.
    -हन्तृ a. killing a horse, (
    -ता) N. of a fragrant plant.
    -हय a. [अश्वेन हिनोति गच्छति हि कर्तरि अच्]
    1 driving or spurring a horse, riding a horse; प्रत्यर्धिर्यज्ञानामश्वहयो रथानाम् Rv.1.26. 5.
    -2 to be traversed by a horse; समस्य हरिं हरयो मृजन्त्यश्वहयैरनिशितं नमोभिः Rv.9.96.2.
    -हारकः a horse- stealer; पङ्गुतामश्वहारकः Ms.11.51.
    -हृदयम् [अश्वस्य हृदय- मनोगतभावादि]
    1 the desire or intention of a horse.
    -2 a kind of veterinary science.
    -3 horsemanship; अश्वहृदये निवेश्यात्मानम् K.8.
    -या N. of the Apsaras रम्भा.

    Sanskrit-English dictionary > अश्वः _aśvḥ

  • 4 caballo

    adj.
    stupid.
    m.
    1 horse (animal).
    a caballo on horseback
    vive a caballo entre Madrid y Bruselas she lives part of the time in Madrid and part of the time in Brussels
    caballo de batalla bone of contention; (dificultad, escollo) hobbyhorse (objetivo, obsesión)
    caballo de Troya Trojan Horse
    3 smack, horse (informal) (heroína).
    4 stupid person.
    5 heroin.
    * * *
    1 ZOOLOGÍA horse
    2 TÉCNICA horsepower
    3 (ajedrez) knight
    4 (naipes) queen
    5 argot (heroína) junk, horse, scag, smack
    \
    a caballo on horseback
    a caballo entre... figurado halfway between...
    a caballo regalado no le mires el dentado figurado don't look a gift horse in the mouth
    caballo de tiro cart horse
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=animal) horse

    a caballo: una mujer a caballo — a woman on horseback o riding a horse

    vino a caballo — he came on horseback, he rode here

    una dosis de caballo — a huge dose, a massive dose

    una depresión de caballo — a terrible depression, a really deep depression

    a caballo entre —

    Andalucía, a caballo entre oriente y occidente — Andalusia, halfway between the east and the west

    vivo a caballo entre Madrid y Barcelona — I spend my time between Madrid and Barcelona, I spend half my time in Madrid, half in Barcelona

    - ir a mata caballo

    caballo blanco white knight

    caballo de batalla, han convertido el asunto en su caballo de batalla personal — the issue has become their hobbyhorse

    caballo de guerra — warhorse, charger

    caballo de manta, caballo de silla — saddle horse

    caballo de tiro — carthorse, plough horse, plow horse (EEUU)

    2) (Ajedrez) knight; (Naipes) equivalent of queen in the Spanish pack of cards
    3) (Mec) (tb: caballo de fuerza, caballo de vapor) horsepower

    ¿cuántos caballos tiene este coche? — what horsepower is this car?, what's this car's horsepower?

    4) (Dep)

    caballo con arcos — pommel horse, side horse

    caballo de saltos — vaulting horse, long horse

    5) [de carpintero] sawhorse, sawbuck (EEUU)
    6) ** (=heroína) smack **, sugar **
    * * *
    I
    - lla adjetivo (AmC fam) ( estúpido) stupid
    II
    1) (Equ, Zool) horse

    ¿sabes montar or (AmL) andar a caballo? — can you ride (a horse)?

    a caballo entre... — halfway between...

    como caballo desbocado: salieron de clase como caballos desbocados they charged o tore out of the classroom; estar de a caballo en algo (Chi fam) to be an expert on something; llevar a alguien a caballo to give somebody a piggyback; a caballo regalado no se le miran los dientes — don't look a gift horse in the mouth

    2) ( en ajedrez) knight; ( en naipes) ≈queen ( in a Spanish pack of cards)
    3) (Auto, Fís, Mec) tb
    4) (arg) ( heroína) horse (sl)
    5) (Méx) ( en gimnasia) horse
    6) (AmC fam)
    a) ( estúpido) idiot
    b) ( pantalón vaquero) jeans (pl)
    * * *
    = horse.
    Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
    ----
    * a caballo = on horseback, astride.
    * a caballo entre = astride... and..., midway between.
    * a caballo entre... y... = half way between... and....
    * a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.
    * a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
    * andar a caballo entre... y = tread + the line between... and.
    * aperos del caballo = horse tack.
    * arte de herrar caballos = farriery.
    * caballo de batalla = uphill struggle, hobby-horse, war horse, charger.
    * caballo de batalla medieval = destrier.
    * caballo de carga = shire horse, Shire.
    * caballo de tiro = carthorse.
    * Caballo de Troya = Trojan horse, Trojan Horse.
    * caballo percherón = shire horse, Shire.
    * carreras de caballos = horse-racing.
    * cochecito de caballos = runabout.
    * coche de caballos = horse and buggy, buggy, victoria.
    * coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.
    * cola de caballo = ponytail.
    * criadero de caballos = stud.
    * de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.
    * desfile de caballos = cavalcade.
    * estar a caballo entre = stand + midway between, straddle (between).
    * estar a caballo entre... y... = lie + midway between... and..., tread + a fine line between... and, tread + a delicate line between... and.
    * montar a caballo = horseback riding, horse riding, ride + a horse.
    * pelo de caballo = horsehair.
    * tirado por caballos = horse-drawn.
    * * *
    I
    - lla adjetivo (AmC fam) ( estúpido) stupid
    II
    1) (Equ, Zool) horse

    ¿sabes montar or (AmL) andar a caballo? — can you ride (a horse)?

    a caballo entre... — halfway between...

    como caballo desbocado: salieron de clase como caballos desbocados they charged o tore out of the classroom; estar de a caballo en algo (Chi fam) to be an expert on something; llevar a alguien a caballo to give somebody a piggyback; a caballo regalado no se le miran los dientes — don't look a gift horse in the mouth

    2) ( en ajedrez) knight; ( en naipes) ≈queen ( in a Spanish pack of cards)
    3) (Auto, Fís, Mec) tb
    4) (arg) ( heroína) horse (sl)
    5) (Méx) ( en gimnasia) horse
    6) (AmC fam)
    a) ( estúpido) idiot
    b) ( pantalón vaquero) jeans (pl)
    * * *

    Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.

    * a caballo = on horseback, astride.
    * a caballo entre = astride... and..., midway between.
    * a caballo entre... y... = half way between... and....
    * a caballo regalado no se le mira el diente = never look a gift horse in the mouth.
    * a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.
    * andar a caballo entre... y = tread + the line between... and.
    * aperos del caballo = horse tack.
    * arte de herrar caballos = farriery.
    * caballo de batalla = uphill struggle, hobby-horse, war horse, charger.
    * caballo de batalla medieval = destrier.
    * caballo de carga = shire horse, Shire.
    * caballo de tiro = carthorse.
    * Caballo de Troya = Trojan horse, Trojan Horse.
    * caballo percherón = shire horse, Shire.
    * carreras de caballos = horse-racing.
    * cochecito de caballos = runabout.
    * coche de caballos = horse and buggy, buggy, victoria.
    * coche sin caballos = horseless carriage automobile, horseless carriage.
    * cola de caballo = ponytail.
    * criadero de caballos = stud.
    * de caballo = huge, humongous [humungous], massive, gianormous.
    * desfile de caballos = cavalcade.
    * estar a caballo entre = stand + midway between, straddle (between).
    * estar a caballo entre... y... = lie + midway between... and..., tread + a fine line between... and, tread + a delicate line between... and.
    * montar a caballo = horseback riding, horse riding, ride + a horse.
    * pelo de caballo = horsehair.
    * tirado por caballos = horse-drawn.

    * * *
    A ( Chi fam)
    1 (estupendo) fantastic ( colloq), great ( colloq)
    ¡qué tipo más caballo! he's gorgeous! ( colloq)
    2 (enorme) ‹problema› huge, terrible
    tengo un hambre caballa I'm so hungry I could eat a horse, I'm incredibly hungry
    B ( AmC fam) (estúpido) stupid
    A ( Equ, Zool) horse
    ¿sabes montar or ( AmL) andar a caballo? can you ride (a horse)?
    fueron a caballo hasta el pueblo they rode to the village (on horseback)
    dieron un paseo a caballo they went for a ride (on horseback), they went riding, they went horseback riding ( AmE), they went horseriding ( BrE)
    como caballo ( Chi fam): duele como caballo it hurts like hell ( colloq)
    nos comimos una sopa la caballa de rica we had the most delicious soup
    a caballo entre …: temas a caballo entre la antropología y la historia subjects on the borderline between anthropology and history
    la obra está a caballo entre lo documental y la ficción the play is half documentary and half fiction
    estar de a caballo en algo ( Chi fam); to be an expert in sth
    a caballo regalado no se le miran los dientes don't look a gift horse in the mouth
    Compuestos:
    (de una persona) hobby-horse; (en una discusión) central issue
    packhorse
    caballo de carreras or (CS) carrera
    racehorse
    caballo de monta or silla
    saddle horse
    carthorse
    Trojan horse
    B
    1 (en ajedrez) knight
    Compuesto:
    white knight
    C ( Auto, Fís, Mec) tb
    caballo de vapor metric horsepower, horsepower
    Compuestos:
    British horsepower, horsepower
    D ( arg) (heroína) horse (sl)
    E ( Méx) (en gimnasia) horse
    F ( AmC fam)
    1 (estúpido) idiot
    2 (pantalón vaquero) jeans (pl), denims (pl)
    * * *

     

    caballo 1
    ◊ - lla adjetivo (AmC fam) ( estúpido) stupid

    caballo 2 sustantivo masculino
    1
    a) (Equ, Zool) horse;

    montar or (AmL) andar a caballo to ride (a horse);

    caballo de carga/de tiro packhorse/carthorse;
    caballo de carreras racehorse;
    a caballo entre … halfway between …;
    llevar a algn a caballo to give sb a piggyback

    ( en naipes) ≈ queen ( in a Spanish pack of cards)
    c) (Méx) ( en gimnasia) horse

    2 (Auto, Fís, Mec) tb

    caballo sustantivo masculino
    1 horse
    2 Ajedrez knight
    3 Naipes queen
    4 argot (heroína) horse, smack
    5 Fís caballos de vapor, horse power 6 caballo de batalla, sticking point, figurado hobby-horse
    ♦ Locuciones: llevar a alguien a caballo, to give somebody a piggyback
    montar a caballo, to ride
    a caballo, on horseback
    (a horcajadas) astride
    a caballo entre..., halfway between...
    a caballo regalado no le mires el diente, don't look a gift horse in the mouth
    a mata caballo/matacaballo: tuvimos que hacer las compras a matacaballo, we had to do the shopping at breakneck speed
    ' caballo' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - baya
    - bayo
    - casco
    - con
    - desbocarse
    - desbocada
    - desbocado
    - desmontar
    - domar
    - espantarse
    - espuela
    - freno
    - guiar
    - hostigar
    - montar
    - montada
    - montado
    - paseo
    - pata
    - reventar
    - reventarse
    - rienda
    - sofrenar
    - subirse
    - trenzado
    - trotar
    - trote
    - ventrera
    - zaina
    - zaino
    - a
    - amansar
    - andar
    - aparejo
    - apearse
    - arre
    - atar
    - baba
    - bajar
    - bien
    - bozal
    - brío
    - brioso
    - caballito
    - cabecear
    - cabriola
    - caer
    - castrar
    - cola
    English:
    bareback
    - battlefield
    - bay
    - bit
    - blinkers
    - bolt
    - break
    - buck
    - canter
    - carthorse
    - come off
    - control
    - croup
    - dappled
    - draught
    - fall off
    - flick
    - frisky
    - gallop up
    - gelding
    - get off
    - gift
    - gouge out
    - grey
    - groom
    - hack
    - harness
    - haul
    - hitch
    - hobbyhorse
    - hoof
    - horse
    - horseback
    - horsepower
    - hp
    - knight
    - mane
    - mount
    - nag
    - odds-on
    - paw
    - pony express
    - ponytail
    - prance
    - race
    - racehorse
    - rear
    - rein
    - respectively
    - ride
    * * *
    1. [animal] horse;
    a caballo on horseback;
    montar o Am [m5] andar a caballo to ride;
    Chile
    estar a caballo en algo [materia] to have mastered sth;
    a caballo entre: estar a caballo entre dos cosas to be halfway between two things;
    vivir a caballo: vive a caballo entre Madrid y Bruselas she lives part of the time in Madrid and part of the time in Brussels;
    a mata caballo at breakneck speed;
    Fam Hum
    ser más lento que el caballo del malo to be a real Br slowcoach o US slowpoke;
    a caballo regalado no le mires el diente don't look a gift horse in the mouth
    Fig caballo de batalla [dificultad, escollo] bone of contention; [objetivo, obsesión] hobbyhorse;
    caballo de carga packhorse;
    Fig caballo ganador front runner;
    caballo de tiro workhorse, carthorse;
    Fig caballo de Troya Trojan horse
    2. [pieza de ajedrez] knight
    3. [naipe] = card in Spanish deck with picture of knight, equivalent to queen in standard deck
    4. Tec (metric) horsepower
    caballo de fuerza (metric) horsepower;
    caballo de fuerza métrico metric horsepower;
    caballo de vapor (metric) horsepower;
    caballo de vapor métrico metric horsepower
    5. Fam [heroína] smack, horse
    6. Dep horse
    caballo con arcos pommel horse;
    caballo sin arcos vaulting horse
    7. CRica
    caballos [pantalones] Br trousers, US pants
    8. Carib Fam [persona hábil]
    ser un caballo (para algo) to be a whizz o an ace (at sth)
    9. Carib Fam [tonto] dope, thicko
    * * *
    m
    1 horse;
    a caballo on horseback;
    a caballo ride (a horse);
    ir a caballo go on horseback;
    a caballo entre halfway between;
    a mata caballo at breakneck speed;
    a caballo regalado no le mires el diente don’t look a gift horse in the mouth
    2 en ajedrez knight
    * * *
    1) : horse
    2) : knight (in chess)
    3)
    caballo de vapor : horsepower
    * * *
    1. (animal, en gimnasio) horse
    2. (en ajedrez) knight

    Spanish-English dictionary > caballo

  • 5 equitación

    f.
    horsemanship, riding, art of riding a horse, horse riding.
    * * *
    1 horsemanship, horse riding, US horseback riding
    * * *
    SF
    1) (=acto) riding
    2) (=arte) horsemanship
    * * *
    femenino riding, horseback riding (AmE), horse riding (BrE)
    * * *
    = horse riding, horseback riding, riding.
    Ex. Horse riding holidays in Ireland are a great way to see the famous Irish countryside at close quarters.
    Ex. Outdoor enthusiasts may enjoy horseback riding, hiking, biking, birding and swimming, plus golf nearby.
    Ex. To gain a trustful relationship with a horse, a rider must master the basics of riding, including how to hold reins.
    ----
    * escuela de equitación = riding school.
    * * *
    femenino riding, horseback riding (AmE), horse riding (BrE)
    * * *
    = horse riding, horseback riding, riding.

    Ex: Horse riding holidays in Ireland are a great way to see the famous Irish countryside at close quarters.

    Ex: Outdoor enthusiasts may enjoy horseback riding, hiking, biking, birding and swimming, plus golf nearby.
    Ex: To gain a trustful relationship with a horse, a rider must master the basics of riding, including how to hold reins.
    * escuela de equitación = riding school.

    * * *
    riding, horseback riding ( AmE), horse riding ( BrE)
    practica equitación desde pequeño he's been riding since he was little
    escuela de equitación riding school
    el arte de la equitación the art of horsemanship
    * * *

    equitación sustantivo femenino
    riding, horseback riding (AmE), horse riding (BrE);

    equitación sustantivo femenino horse riding, US horseback riding

    ' equitación' also found in these entries:
    Spanish:
    arreos
    - monta
    - muserola
    English:
    handicap
    - riding
    - riding lesson
    - horse
    * * *
    1. [deporte] horse o US horseback riding, Espec equestrianism;
    una escuela de equitación a riding school;
    consiguió el oro en equitación he got a gold medal in equestrianism
    2. [como arte] horsemanship, equestrianism
    * * *
    f riding;
    escuela de equitación riding school
    * * *
    equitación nf, pl - ciones : horseback riding, horsemanship
    * * *
    equitación n horse riding

    Spanish-English dictionary > equitación

  • 6 lomo

    m.
    1 back.
    a lomos de astride, riding
    2 loin (meat).
    3 spine.
    4 loins, lower back (informal) (of person).
    5 blunt edge.
    6 back of the book, spine, spine of the book.
    7 back of the knife.
    * * *
    2 ANATOMÍA back
    3 (de libro) spine
    \
    ir a lomos de to ride
    lomo de cerdo loin of pork
    * * *
    noun m.
    1) back
    2) loin
    * * *
    SM
    1) (Anat) back; [de cerdo] loin

    lomo embuchado Esp cured loin of pork

    2) pl lomos (=costillas) ribs
    3) [de libro] spine
    4) [de cuchillo] back, blunt edge
    5) (Agr) (=tierra) ridge
    6) (Aut)

    lomo de burro* Arg speed hump, speed ramp

    lomo de toro Chile speed hump, speed ramp

    * * *
    1) ( de animal) back

    jugar de lomo — (AmC fam) to be lazy o idle

    2) (Coc) ( de cerdo) loin; ( de vaca) (AmL) fillet steak
    3) ( de libro) spine; ( de cuchillo) back
    * * *
    1) ( de animal) back

    jugar de lomo — (AmC fam) to be lazy o idle

    2) (Coc) ( de cerdo) loin; ( de vaca) (AmL) fillet steak
    3) ( de libro) spine; ( de cuchillo) back
    * * *
    lomo1
    1 = loin.

    Ex: The loins were divided into 2 lots: one lot was iced immediately and the other lot was left at room temperature for 6 hours before icing.

    * filete de lomo = tenderloin.
    * lomo de cerdo = pork loin.

    lomo2
    2 = spine.
    Nota: Parte del libro por la que van cosidos o pegados los pliegos o parte de la cubierta que cubre el cosido o pegado de los pliegues u hojas de un libro.

    Ex: Thus, for instance, a title statement will be extracted from a title page, and not from the cover or the spine.

    * del lomo = spinal.
    * grapado por el lomo = saddle stitched.
    * lomo articulado = hollow back.
    * lomo del libro = book spine.
    * lomo suelto = hollow back.
    * margen del lomo = inner margin, gutter.
    * margen del lomo recortado = stub.
    * título del lomo = spine title.
    * título del lomo descendente = descending spine title.

    * * *
    venía a lomo or lomos de burro he was riding a donkey
    jugar de lomo ( AmC fam); to be lazy o idle
    sobarse el lomo ( Méx fam); to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)
    Compuestos:
    ( RPl) speed bump, sleeping policeman ( BrE)
    B ( Coc)
    1 (de cerdo) loin
    2 ( AmS) (de vaca) fillet steak; (parte superior) sirloin
    Compuesto:
    ( Esp) cured loin of pork
    C
    * * *

     

    lomo sustantivo masculino

    lomo de burro (RPl) or (Chi) de toro (Auto) speed bump
    b) (Coc) ( de cerdo) loin;

    ( de vaca) (AmL) fillet steak

    ( de cuchillo) back
    lomo sustantivo masculino
    1 back
    2 Culin loin
    lomo (embuchado), cured loin of pork
    3 (de un libro) spine
    ♦ Locuciones: a lomo(s), on the back
    familiar de tomo y lomo, bulky, heavy, important: se armó un jaleo de tomo y lomo, there was quite a ruckus
    ' lomo' also found in these entries:
    Spanish:
    tomo
    - filete
    English:
    back
    - idiot
    - loin
    - spine
    - downright
    - fillet
    - road
    - speed
    * * *
    lomo nm
    1. [de animal] back;
    a lomos de un caballo/elefante astride o riding a horse/an elephant
    RP lomo de burro Br sleeping policeman, US speed ramp
    2. [de cerdo] loin
    Esp lomo embuchado cured pork loin sausage; [de vaca] tenderloin
    3. [de libro] spine
    4. Fam [de persona] loins, lower back
    5. [de cuchillo] blunt edge
    6. Comp
    Ven Fam
    me da lomo I couldn't give a hoot;
    Am
    hacer lomo a la carga to take responsibility;
    Am
    tener hecho el lomo a la carga to be battle-hardened;
    Méx Fam
    sobarse el lomo to work one's socks off;
    RP muy Fam
    tiene buen lomo she has an amazing bod
    * * *
    m back; GASTR loin;
    a lomos de burro on a donkey
    * * *
    lomo nm
    1) : back (of an animal)
    2) : loin
    lomo de cerdo: pork loin
    3) : spine (of a book)
    4) : blunt edge (of a knife)
    * * *
    lomo n
    1. (de animal) back
    2. (de libro) spine

    Spanish-English dictionary > lomo

  • 7 רכב

    רְכַב, רְכֵיבch. sam( Hif. הִרְכִּיב to cause to ride, put on). Targ. O. Gen. 24:61. Targ. Lev. 15:9.Part. רָכֵיב, רָכֵב; part. pass. רְכִיב, f. רְכִיבָא; pl. רְכִיבִין, רָכְבִּין; רְכִיבָן, רָכְבָּן. Targ. Y. Gen. l. c. Targ. Num. 22:22. Targ. 1 Sam. 25:20. Targ. Jud. 10:4; a. fr.Koh. R. to I, 8 ועלון יתיהר׳ חמראוכ׳ and they brought him riding on an ass on the Sabbath. Gen. R. s. 65. Ber.56b דר׳ הוא לתורא when he dreamt that he was riding on an ox; דר׳ תורא לדידיה that the ox was riding on him; a. fr. Af. אַרְכֵּיב 1) to cause to ride. Targ. Gen. 41:43. Targ. Esth. 6:9; a. fr.Gen. R. l. c. חמי סוסא דאַרְכְּבִי … דאַרְכְּבָךְ מרך see the horse on which my master makes me ride, and see the horse (the gallows) on which thy master (the Lord) makes thee ride. Y.Kidd.I, 60c bot., a. e. אַרְכְּבֵיהוכ׳, v. בַּרְקָא II; a. fr. 2) to let gender; to inoculate. Targ. O. Lev. 19:19.Y.Yeb.XV, 15a top אילין … דלא צריכין מַרְכְּבָא the Babylonian palms which require no inoculation.

    Jewish literature > רכב

  • 8 רכיב

    רְכַב, רְכֵיבch. sam( Hif. הִרְכִּיב to cause to ride, put on). Targ. O. Gen. 24:61. Targ. Lev. 15:9.Part. רָכֵיב, רָכֵב; part. pass. רְכִיב, f. רְכִיבָא; pl. רְכִיבִין, רָכְבִּין; רְכִיבָן, רָכְבָּן. Targ. Y. Gen. l. c. Targ. Num. 22:22. Targ. 1 Sam. 25:20. Targ. Jud. 10:4; a. fr.Koh. R. to I, 8 ועלון יתיהר׳ חמראוכ׳ and they brought him riding on an ass on the Sabbath. Gen. R. s. 65. Ber.56b דר׳ הוא לתורא when he dreamt that he was riding on an ox; דר׳ תורא לדידיה that the ox was riding on him; a. fr. Af. אַרְכֵּיב 1) to cause to ride. Targ. Gen. 41:43. Targ. Esth. 6:9; a. fr.Gen. R. l. c. חמי סוסא דאַרְכְּבִי … דאַרְכְּבָךְ מרך see the horse on which my master makes me ride, and see the horse (the gallows) on which thy master (the Lord) makes thee ride. Y.Kidd.I, 60c bot., a. e. אַרְכְּבֵיהוכ׳, v. בַּרְקָא II; a. fr. 2) to let gender; to inoculate. Targ. O. Lev. 19:19.Y.Yeb.XV, 15a top אילין … דלא צריכין מַרְכְּבָא the Babylonian palms which require no inoculation.

    Jewish literature > רכיב

  • 9 רְכַב

    רְכַב, רְכֵיבch. sam( Hif. הִרְכִּיב to cause to ride, put on). Targ. O. Gen. 24:61. Targ. Lev. 15:9.Part. רָכֵיב, רָכֵב; part. pass. רְכִיב, f. רְכִיבָא; pl. רְכִיבִין, רָכְבִּין; רְכִיבָן, רָכְבָּן. Targ. Y. Gen. l. c. Targ. Num. 22:22. Targ. 1 Sam. 25:20. Targ. Jud. 10:4; a. fr.Koh. R. to I, 8 ועלון יתיהר׳ חמראוכ׳ and they brought him riding on an ass on the Sabbath. Gen. R. s. 65. Ber.56b דר׳ הוא לתורא when he dreamt that he was riding on an ox; דר׳ תורא לדידיה that the ox was riding on him; a. fr. Af. אַרְכֵּיב 1) to cause to ride. Targ. Gen. 41:43. Targ. Esth. 6:9; a. fr.Gen. R. l. c. חמי סוסא דאַרְכְּבִי … דאַרְכְּבָךְ מרך see the horse on which my master makes me ride, and see the horse (the gallows) on which thy master (the Lord) makes thee ride. Y.Kidd.I, 60c bot., a. e. אַרְכְּבֵיהוכ׳, v. בַּרְקָא II; a. fr. 2) to let gender; to inoculate. Targ. O. Lev. 19:19.Y.Yeb.XV, 15a top אילין … דלא צריכין מַרְכְּבָא the Babylonian palms which require no inoculation.

    Jewish literature > רְכַב

  • 10 רְכֵיב

    רְכַב, רְכֵיבch. sam( Hif. הִרְכִּיב to cause to ride, put on). Targ. O. Gen. 24:61. Targ. Lev. 15:9.Part. רָכֵיב, רָכֵב; part. pass. רְכִיב, f. רְכִיבָא; pl. רְכִיבִין, רָכְבִּין; רְכִיבָן, רָכְבָּן. Targ. Y. Gen. l. c. Targ. Num. 22:22. Targ. 1 Sam. 25:20. Targ. Jud. 10:4; a. fr.Koh. R. to I, 8 ועלון יתיהר׳ חמראוכ׳ and they brought him riding on an ass on the Sabbath. Gen. R. s. 65. Ber.56b דר׳ הוא לתורא when he dreamt that he was riding on an ox; דר׳ תורא לדידיה that the ox was riding on him; a. fr. Af. אַרְכֵּיב 1) to cause to ride. Targ. Gen. 41:43. Targ. Esth. 6:9; a. fr.Gen. R. l. c. חמי סוסא דאַרְכְּבִי … דאַרְכְּבָךְ מרך see the horse on which my master makes me ride, and see the horse (the gallows) on which thy master (the Lord) makes thee ride. Y.Kidd.I, 60c bot., a. e. אַרְכְּבֵיהוכ׳, v. בַּרְקָא II; a. fr. 2) to let gender; to inoculate. Targ. O. Lev. 19:19.Y.Yeb.XV, 15a top אילין … דלא צריכין מַרְכְּבָא the Babylonian palms which require no inoculation.

    Jewish literature > רְכֵיב

  • 11 REIÐ

    I) (pl. -ar), f.
    1) ride, riding (var honum þá fenginn hestr til reiðar);
    vera einn í reið, to ride alone;
    þeir vóru beztir hestar at reið, they were the best of riding-horses;
    var þá ok sén reið þeirra, they were seen riding;
    2) vehicle, carriage, chariot (Þórr á reið þá, er hann ekr, en hafrarnir draga reiðna);
    3) clap of thunder (því næst flugu eldingar ok reiðar).
    II) from ríða.
    * * *
    f. [ríða; Scot. raid; Engl. ride], the riding a horse, Grág. i. 382, 432; þeir vóru beztir hestar at reið, Nj. 81; fá þeim hesta til reiðar, Ld. 82, Fms. vi. 210; hafa einn, tvá … hesta til reiðar, to have one, tivo … horses for riding; tóku þeir nú á reið mikilli, Sturl. iii. 185:—with the notion of travelling, hann var einn í reið, he was alone, Fs. 126; var þá ok sén reið þeirra, they were seen, 26 (eptir-reið, manna-reið), and passim.
    2. a body of riders, a host; háfar reiðar sá ek með himnum fara, Sól. 74, and Bugge’s suggestion on Hkv. 1 15 (hávar reiðar?).
    3. a raid; Sveinstaða-reið, Sauðafells-reið, Safn, Bs. ii.
    II. a vehicle, carriage, with an old dat. reiðu; reið þá er hann ekr, en hafrarnir draga reiðna, Edda 14; en er hón ferr, ekr hón köttum tveim ok sitr í reið, 26; henni var ekit í reið einni, Fb. i. 355; sitr Þórr í reiða, Kormak, Helr. 5: poét., rýnis reið, the mind’s vehicle, i. e. the breast, Stor.; brim-reið, haf-reið, lög-reið, a sea-wain, i. e. a ship; ná-reið = the gallows, Lex. Poët.: lauka-reið, hlað-reið, men-reið, þorn-reið, poët. appellations of women, Lex. Poët.; reiðar stjóri, poët. a king, Ýt. 27.
    III. plur. reiðar; but reiðir, Stj. 449: a clap of thunder, metaph. from the notion of Thor driving through the air, cp. Swed. åska, qs. ás-ekja; ef reið lýstr fé, N. G. L. i. 342, Gþl. 492; er reiðar ganga með mestri ógn, Konr. 35; reiðir ok regn, Stj. 449, reiðar stórar ok eldingar, Mar.; þar fylgðu reiðar ok eldingar, Fas. i. 372; því næst flugu eldingar ok reiðar, Js. (1824) 41; ok tók reiði(n) sundr í smár flísir, Fb. iii. 175.
    COMPDS: reiðarduna, reiðarslag, reiðartýr, reiðarþruma.

    Íslensk-ensk orðabók > REIÐ

  • 12 montare

    1. v/t go up, climb
    cavallo get onto, mount
    technology assemble
    film edit
    montare la guardia mount guard
    2. v/i go up
    venire come up
    pullman get on
    * * *
    montare v.tr.
    1 (salire) to mount, to go* up, to ascend: montare i gradini, to go up (o to climb) the steps // montare la guardia, to mount guard
    2 (cavalcare) to ride*: montava un cavallo bianco, he was riding a white horse
    3 (di animale, nell'accoppiamento) to cover, to mount
    4 (gonfiare) to exaggerate, to blow* up: montare una notizia, to blow up a piece of news; come al solito hai montato l'accaduto, you've exaggerated the episode as usual // montare (la testa a) qlcu., (renderlo superbo) to give s.o. a swollen head (o to turn s.o.'s head): il successo gli ha montato la testa, success has gone to his head (o turned his head o fam. made him big-headed); montarsi la testa, to become swollen-headed; non montarti la testa al primo successo, don't let your first success go to your head // l'avete montato contro di me e ora non vuole più vedermi, (aizzato) you have turned him against me and now he doesn't want to see me anymore // (cuc.): montare la panna, to whip cream; montare la chiara d'uovo, to beat egg whites
    5 (mettere insieme) to assemble: montare una macchina, un orologio, un motore, to assemble a machine, a watch, an engine; abbiamo finito solo ora di montare l'armadio, we have only just finished assembling the wardrobe // (cinem.) montare una pellicola cinematografica, to edit a film // montare una tenda, to pitch a tent
    6 (incastonare) to set*, to mount: montare una pietra preziosa in oro, to set a precious stone in gold
    7 (incorniciare) to mount
    8 (mil.) (installare) to mount, to place: montare un cannone, to mount a gun
    v. intr.
    1 to climb (sthg.); to climb (on, to sthg.); to mount (sthg.); to get* on (sthg.): montami sulle spalle, climb on my shoulder; montare in carrozza, to get into a carriage; montare su un albero, to climb a tree; montare su una bicicletta, to get on a bicycle; montare su una scala, to climb (o to go up o to mount) a ladder; montare su un tavolo, to get on (o to climb on) a table; montare a cavallo, to mount a horse, (cavalcare) to ride: monta bene (a cavallo), he rides well // il sangue gli montò alla testa, he flew into a rage // montare in collera, to get angry (o to fly into a rage); montare su tutte le furie, to see red // montare in superbia, to put on airs (o to act arrogantly) // far montare la mosca al naso a qlcu., to make s.o. angry
    2 (alzarsi, aumentare) to rise*: il fiume è montato di un metro, the river has risen one metre; la marea monta, the tide is rising (o coming in) // con il caldo la panna non monta bene, cream doesn't whip easily when it's hot
    3 (ant.) (ammontare) to amount
    4 impers. (letter.) (importare) to matter.
    montarsi v.intr.pron. (eccitarsi) to get* excited; (fam.) to get* worked up; (inorgoglirsi) to get* big-headed: non ti montare perché ti hanno promosso vicedirettore, don't get big-headed because they've made you deputy manager.
    * * *
    [mon'tare]
    1. vi (aus essere)
    1) (salire) to go (o come) up

    montare in bicicletta/macchina/in treno — to get on a bicycle/into a car/on a train

    2)

    (cavalcare) montare bene/male — to ride well/badly

    montare a cavalloto mount o get on a horse

    3) (aumentare: vento, marea) to rise
    2. vt
    1) (salire) to go (o come) up

    montare le scale — to go upstairs, climb the stairs

    2) (cavallo) to ride
    3) Zool to cover
    4)
    5) (costruire: macchina, mobile ecc) to assemble, (tenda) to pitch, (film) to edit, (gioielli) to set, (fotografia) to mount, (Auto : gomma) to put on
    6) (fig : esagerare: notizia) to blow up, exaggerate
    7) fig

    montarsi la testato get o become big-headed

    8) (Culin : panna) to whip, (albume) to whisk
    3. vip (montarsi)
    (insuperbirsi) to become big-headed
    * * *
    [mon'tare] 1.
    verbo transitivo
    1) (cavalcare) to ride*, to straddle [ cavallo]
    2) (salire) to mount, to go* up, to climb [ scala]
    3) zool. (fecondare) to mount, to cover
    4) fig. (gonfiare) to blow* up, to play up [ notizia]
    5) tecn. to assemble [mobile, apparecchio]; to set* up, to put* up [ tenda]; to fit [serratura, porta]; to fix (up), to put* up [ scaffale]
    6) cinem. to edit [ film]
    7) (incastonare) to mount, to set* [ pietra preziosa]
    8) (incorniciare) to mount [ fotografia]
    9) gastr. to whip [maionese, panna]
    10) mil.

    montare la guardia a qcn., qcs. — to mount (a) guard over sb., sth

    2.
    verbo intransitivo (aus. essere)
    1) (salire) to mount, to climb

    montare sulle spalle di qcn. — to climb o mount on sb.'s shoulders

    montare in biciclettato get o jump on one's bike

    2) (cavalcare) to ride*
    3) (aumentare) [ marea] to rise*, to flow
    4) fig. (crescere d'intensità) [ collera] to mount
    5) mil.

    montare di guardiato go on guard o watch, to mount guard

    3.
    verbo pronominale montarsi

    - rsi la testa — to have a swollen head, to get a swelled head

    ••

    montare in bestia — to fly off the handle, to blow a fuse

    montare in cattedra — to pontificate, to get on one's high horse

    * * *
    montare
    /mon'tare/ [1]
     1 (cavalcare) to ride*, to straddle [ cavallo]
     2 (salire) to mount, to go* up, to climb [ scala]
     3 zool. (fecondare) to mount, to cover
     4 fig. (gonfiare) to blow* up, to play up [ notizia]
     5 tecn. to assemble [mobile, apparecchio]; to set* up, to put* up [ tenda]; to fit [serratura, porta]; to fix (up), to put* up [ scaffale]
     6 cinem. to edit [ film]
     7 (incastonare) to mount, to set* [ pietra preziosa]
     8 (incorniciare) to mount [ fotografia]
     9 gastr. to whip [maionese, panna]; montare i bianchi a neve beat the egg whites until stiff
     10 mil. montare la guardia a qcn., qcs. to mount (a) guard over sb., sth.
     (aus. essere)
     1 (salire) to mount, to climb; montare sulle spalle di qcn. to climb o mount on sb.'s shoulders; montare su un albero to climb a tree; montare in bicicletta to get o jump on one's bike; monta in macchina! get in the car! montare in treno to get on the train; montare sulla scala to climb (up) the ladder; montare in groppa a to get (up) on o to mount [ cavallo]; montare in sella to climb into the saddle
     2 (cavalcare) to ride*
     3 (aumentare) [ marea] to rise*, to flow
     4 fig. (crescere d'intensità) [ collera] to mount; gli è montato il sangue alla testa the blood rose o rushed to his head
     5 mil. montare di guardia to go on guard o watch, to mount guard
    III montarsi verbo pronominale
     - rsi la testa to have a swollen head, to get a swelled head; non montarti la testa don't let it go to your head
    montare in bestia to fly off the handle, to blow a fuse; montare in collera to fly into a rage o temper; montare in cattedra to pontificate, to get on one's high horse.

    Dizionario Italiano-Inglese > montare

  • 13 cavalluccio

    m (pl -cci): cavalluccio marino sea horse
    * * *
    1 ( cavallo piccolo) small horse; ( malandato) nag; ( di razza nana) pony
    2 a cavalluccio, astride one's shoulders: il bimbo era a cavalluccio sulle spalle di suo padre, the child was riding on his father's shoulders; portare a cavalluccio, to carry astride one's shoulders
    3 (zool.) cavalluccio marino, seahorse; hippocampus*.
    * * *
    pl. -ci [kaval'luttʃo, tʃi] sostantivo maschile

    portare qcn. a cavalluccio — to give sb. a piggyback

    * * *
    cavalluccio
    pl. -ci /kaval'lutt∫o, t∫i/
    sostantivo m.
    portare qcn. a cavalluccio to give sb. a piggyback
    \
    cavalluccio marino sea horse.

    Dizionario Italiano-Inglese > cavalluccio

  • 14 следить

    гл.
    Русский глагол следить характеризует любые способы наблюдения независимо от их цели и характера. Английские эквиваленты различаются по характеру совершения действия наблюдения или по цели и причине, по которой ведется наблюдение.
    1. to watch — (глагол to watch многозначен и различает цели наблюдения): a) следить, смотреть, наблюдать (внимательно смотреть, наблюдать за какими-либо действиями): to watch developments — следить за развитием событий; to watch the game — наблюдать за игрой; to watch smb doing smth — следить, как кто-либо что-либо делает Не watched the man with interest as he made his way through the crowd. — Он с интересом наблюдал за этим человеком, пока тот пробирался через толпу. They watched the runners go past. — Они наблюдали за бегущими мимо них. I used to love watching my sister riding her horse. — Я бывало любил наблюдать, как моя сестра ездила верхом на лошади. We watched the match on TV last night. — Мы вчера смотрели матч по телевизору. The presidential debates were watched by over 10 million people. — Более десяти миллионов человек смотрели президентские дебаты. Do you want to join the game or just sit and watch. — Вы хотите присоединиться и участвовать в игре или предпочтете сидеть и смотреть? b) следить, сторожить, проявлять осторожность ( чтобы ничего плохого не случилось): Stay here and watch our bags while 1 go and buy some food. — Побудь здесь и посторожи чемоданы, пока я схожу и куплю еды. Watch the milk. — Последи, чтобы молоко не убежало. Watch my suitcase while I go and phone. — Посторожи мой чемодан, пока я позвоню. Do not let children play near water without an adult watching them. — He разрешай детям играть у воды, если нет никого из взрослых, которые могут за ними последить. Не watched her grow up into a lovely young woman. — Он наблюдал, как она росла и становилась красивой молодой женщиной. Watch your step. — Осторожно, смотрите не оступитесь./Осторожно, ступенька. Watch him, he is not honest. — С ним будь поосторожней, он человек нечестный. Watch what you are saying. — Осторожнее в выражениях./Следи за тем, что говоришь. Watch your head! — Осторожнее, не ушиби голову!/Осторожнее, не ударься головой! One must watch one's step. — Надо думать, что говоришь./Смотри, куда ты идешь. We must watch the time. — Мы должны следить за временем. We'll have to watch the money carefully. — Надо следить за расходами. c) следить, сторожить, держать под наблюдением ( незаметно следить за кем-либо): If the detectives were watching the house, how did he escape? — Если сыщики следили за домом, то как он смог убежать? Не had the feeling that he was being watched. — У него было такое чувство, что за ним следили/наблюдали. She knew that the police were watching her movements but somehow she had to leave the country. — Она знала, что полиция следилаза ее передвижениями, но ей обязательно надо было выехать из страны/покинуть страну.
    2. to follow — следовать ( за кем-либо), последовать ( за кем-либо), преследовать (кого-либо, что-либо), увязаться (за кем-либо, за чем-либо), идти (за кем-либо, за чем-либо) (двигаться за кем-либо, чем-либо в пространстве и времени, происходить вслед за чем-либо, понимать чью-либо мысль): to follow up an advantage (an idea) — развивать успех (мысль); to follow smb. smth — следовать за кем-либо, чем-либо/идти следом за кем-либо, чем-либо/следить ( взором) за кем-либо, чем-либо; to follow the thread of discussion — следить за ходом обсуждения; to follow the flight of birds — следить за полетом птиц Follow me, please. — Иди за мной./Следуй за мной. Events followed in quick succession. — События следовали одно за другим. The enemy are following us. — Враг преследует нас. The road followed the coast. — Дорога шла вдоль берега. The boat followed the coast. — Корабль держался берега. Follow this road as far as the bridge. — Поезжайте по этой дороге до моста./Идите по этой дороге до моста. Dinner will be followed by a concert. — После ужина будет концерт. Не arrived first followed by his wife. — Он прибыл первым, за ним приехала жена. Не followed his father as head gardener. — Он унаследовал должность старшего садовника. We are being followed. — За нами следят. I can't follow his line of thought. — Я не могу уследить за ходом его мысли. Не follows international affairs. — Он следит за международными событиями. Не always follows his father's advice. — Он всегда следует советам отца. This family follows the customs. — Эта семья следует обычаям./Эта семьи соблюдает обычаи. The police are following up this information. — Полиция проверяет эти данные/эту информацию. Do you follow the diet recommended by your doctor? — Вы следуете диете, рекомендованной вашим врачом?/Вы соблюдаете диету, рекомендованную вашим врачом? Tom used to follow his elder brother's example. — Том, бывало, следовал примеру старшего брата. What is to follow? — Что сше будет? Do you follow me? — Вы следите за моей мыслью?/Вы все поняли? As follows. — Как следует ниже. My suggestion is as follows. — У меня такое предложение. It follows from this that… — Из этого следует, что… Ralph went down the hill and I followed him. — Ральф спустился с холма, и я последовал за ним. I felt sure that someone was following me. — Я был уверен, что кто-то Идет за мной следом. On the weeks that followed the situation remained very tense. — В последующие недели ситуация оставалась очень напряженной. She followed the success of her first book with another remarkable novel. — Она закрепила успех своей первой книги еще одним прекрасным романом. Не followed every word of the trial. — Он следил за каждым словом, сказанным на судебном процессе. I couldn't follow what professor Hogen was saying. — Я не мог услышать, что говорил профессор Хоген./Я не очень понимал, что говорил профессор Хоген. I'm sorry, I didn't quite follow you. — Простите, я вас не совсем понимаю./Простите, я потерял нить ваших рассуждений.
    3. to keep an eye on — следить, сторожить, присматривать (смотреть время от времени за кем-либо или чем-либо, часто в течение длительного времени; особенно в тех случаях, когда нужно быть готовым к ситуации, которая может произойти): Keep an eye on the baby in case he gets too near the fire. — Посматривайте за ребенком, если он будет подходить слишком близко к костру. Our neighbour kept an eye on the house while we were away. — Когда мы были в отъезде, наш сосед присматривал за домом. You had better come and stay at the hospital where we can keep an eye on you. — Вам лучше лечь в больницу, где мы сможем понаблюдать вас. If I were you, I would keep an eye on house prices for a while before you decide to buy one. — На вашем месте я бы некоторое время последил за ценами на дома, прежде чем решить покупать свой. The experts are keeping a close eye on the world economy in order to predict any major chances. — Специалисты внимательно следят за событиями мировой экономики, чтобы прогнозировать возможные крупные риски.
    4. tо look after — следить, ухаживать, заботиться, оказывать помошь (делать все для чьей-либо безопасности или давать все, что необходимо): Who is looking after your children when you are away? — Кто присматривает за вашими детьми, когда вы в огьезде?/Кто следит за вашими детьми, когда вы уезжаете? The patients are very well looked after at this hospital. — В этой больнице за больными очень хороший уход. Don't worry I'll look after the kids tomorrow. — He беспокойтесь, я позабочусь завтра о детях. Susan looked after us very well, she is an excellent cook. — Сьюзен очень хорошо о нас заботилась, она прекрасно готовит. You could tell just by looking at the horse that it had been well looked after. — Посмотрев на лошадь, сразу можно сказать, что за ней очень хорошо ухаживают. Don't worry about Daisy, she can look after herself. — He волнуйся о Дейзи, она сама может прекрасно позаботиться о себе.
    5. to take care of — следить, заботиться (делать все, чтобы содержать что-либо в порядке или кого-либо в хорошем состоянии): to take care of one's looks — следить за своей внешностью Who is taking care of the dog while you are away. — Кто присматривает за собакой, когда вас нет?/Кто заботится о собаке, когда вас нет? Her secretary always took care of the details. — Ее секретарь всегда заботился обо всех деталях./Ее секретарь всегда следил за всеми деталями. Don't worry about your accommodation, it is all taken care of. — He беспокойтесь об условиях проживания, об этом уже позаботились. We'll take care of your fee. — Мы позаботимся о вашем гонораре.
    6. to see to — следить, проследить, присмотреть, позаботиться (сделать все, что надо или убедиться, что что-либо сделано или организовано для какой-либо цели): to see to the tickets — позаботиться о билетах; to see to the arrangements — проследить, чтобы все было организовано; to see to the house — вести дом/вести хозяйство Don't worry, I'll see to everything, — He беспокойтесь, я обо всем позабочусь./Не беспокойтесь, я прослежу за всем. We'll have to see to the window that the wood is not rotten. — Надо проследить за тем, чтобы деревянная рама окна не гнила. Will you see to it that the letter gets mailed today? — Вы можете проследить за тем, чтобы это письмо было отправлено сегодня? You should get that tooth seen to by a dentist. — Вам необходимо обратиться к зубному врачу, чтобы он посмотрел этот зуб. следовать (за кем-либо) — to follow см. следить

    Русско-английский объяснительный словарь > следить

  • 15 Я начал заниматься плаванием (верховой ездой), когда мне было ... лет.

    I started swimming when I was....
    I started horse riding when I was....

    Русско-английский разговорник > Я начал заниматься плаванием (верховой ездой), когда мне было ... лет.

  • 16 Pony

    [‘pɔni] n; -s, -s; Pferd: pony
    [‘pɔni] m; -s, -s; Haar: fringe, Am. bangs Pl.
    * * *
    das Pony
    (Tier) pony;
    der Pony
    (Frisur) fringes; fringe
    * * *
    Po|ny I ['pɔni]
    nt -s, -s
    pony II
    m -s, -s
    (Frisur) fringe (Brit), bangs pl (US)
    * * *
    der
    1) (hair cut to hang over the forehead: You should have your fringe cut before it covers your eyes.) fringe
    2) (a small horse: The child was riding a brown pony.) pony
    * * *
    Po·ny1
    <-s, -s>
    [ˈpɔni]
    nt pony
    Po·ny2
    <-s, -s>
    [ˈpɔni]
    m fringe BRIT, bangs npl AM
    * * *
    I
    das; Ponys, Ponys pony
    II
    der; Ponys, Ponys (Frisur) fringe
    * * *
    Pony1 [ˈpɔni] n; -s, -s; Pferd: pony
    Pony2 [ˈpɔni] m; -s, -s; Haar: fringe, US bangs pl
    * * *
    I
    das; Ponys, Ponys pony
    II
    der; Ponys, Ponys (Frisur) fringe
    * * *
    -s (kleines Pferd) n.
    pony n. -s m.
    bangs (US) n.
    fringe n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Pony

  • 17 køre

    1. 2, vi
    е́здить, е́хать
    2. 2, vt
    1) вози́ть
    2) управля́ть (автомобилем и т. п.)
    * * *
    cart, clock up, drive, ride, run, strike, work
    * * *
    I. (en):
    [(ud) i én køre] continuously ( fx talk continuously),
    ( efter hinanden) on end, running ( fx four days running).
    II. *
    ( være chauffør, kusk etc, styre) drive ( fx a car, a taxi, a
    carriage, a plough, a horse);
    ( cykel, motorcykel) ride;
    ( transportere: personer) drive, take,
    T run ( fx somebody to the station),
    (varer etc) carry,
    F convey,
    ( ( tohjulet) arbejdsvogn) cart ( fx hay, dung),
    ( i trækvogn) wheel;
    ( i barnevogn) push;
    ( om bil: eje) run ( fx a sports car, a Jaguar);
    (fig: lede, dominere) run ( fx he runs the school efficiently; he is run by his wife);
    ( uden objekt: om person) go ( fx by train, by bus, in a car; I went with him to Ely), ride ( fx in a car, in a bus);
    ( når man selv bestemmer retningen) drive ( fx he drives well; learn how to drive; we drove to Oxford);
    ( på cykel) cycle, ride;
    (mods: tage toget) go by car ( fx let's go by car);
    ( om køretøj: løbe) run ( fx into a hedge; the trains (, buses) run every hour), go ( fx fast);
    ( om tog, bus: afgå) leave ( fx the train leaves at 6; the train has just left);
    (se også kørende);
    [ køre bil] drive a car;
    (også fig) get bogged down, get stuck;
    ( forevise) run (el. show) a film;
    (edb) run a program;
    [ køre træt] get tired;
    [ køre én træt] tire somebody out;
    [ køre en tur] go for a drive;
    [ med præp & adv:]
    [ køre forbi] pass;
    [ køre forkert] take the wrong road (el. turning);
    ( køre vild) lose one's way;
    ( ved vejkryds) go forward ( fx do not go forward until you are sure it is safe);
    [ toget kørte frem] the train pulled in at the platform;
    [ køre frem for døren] drive up to the door;
    (fig) trot out ( fx an old story; the usual arguments);
    ( forulykke) have an accident; crash;
    (se også ovf: køre forkert);
    [ bilen kører godt] the car runs well;
    ( lade dem slide) drive them hard;
    [ køre imod noget] hit something, run (, stærkere: crash) against something; collide with something;
    [ køre ind til siden] pull in to the side (el. to the right);
    (NB i Engl: to the left);
    ( snakke) chatter away,
    ( starte) go ahead;
    (se også ndf: køre på);
    [ få lov at køre med] get a lift;
    [ vil du køre med?] can I give you a lift?
    (dvs på tur etc) would you like to come with me (, us)?
    [ køre med (el. i) bil (, tog etc)], se ovf;
    [ køre med en barnevogn] push a perambulator;
    [` køre med en] lead somebody by the nose;
    [ køre en ned] run (el. knock) somebody down;
    (fig) wear somebody down;
    [ køre en over] run over somebody;
    (dvs vælte) knock (el. run) somebody down;
    ( gentage) keep on about;
    [ køre `] press on;
    (se også melodi);
    [ bilen kører 10 km på literen] the car will do 10 km to the litre;
    [ køre på cykel (, knallert)] ride a bicycle (, moped) ( fx teach him to ride a bicycle),
    ( sidde på) ride on a bicycle (, moped) ( fx he was riding on an
    old moped),
    (se også knallert);
    (fig), se ovf: `køre med;
    [ køre ` til]
    (dvs hurtigt, hurtigere) drive fast(er);
    [ køre en bil til] run a car in;
    [ køre heste til] break in horses;
    [ køre videre] go on.

    Danish-English dictionary > køre

  • 18 umaszcz|ony

    adj. Zool. jechał na biało umaszczonym koniu he was riding a white-coloured GB a. white-colored US horse

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umaszcz|ony

  • 19 pony

    [ˈpəunɪ] plural ˈponies noun
    a small horse:

    The child was riding a brown pony.

    مُهْر،حِصان صَغير

    Arabic-English dictionary > pony

  • 20 Equestrianism

       Equestrianism or Equitation has an ancient tradition in Portugal. Although today this sport of horseback riding, which is related to the art and science of horse breeding, is a peaceful activity, for centuries Portugal's use of the horse in cavalry was closely associated with war. Beginning in the 18th century, the activity became connected to bull- fighting. In war, the Portuguese used horse cavalry longer than most other European nations. While most armies gave up the horse for mechanized cavalry or tanks after World War I, Portugal was reluctant to change this tradition. Oddly, Portugal used a specialized form of cavalry in combat as late as 1969-1971, in Angola, a colony of Portugal until 1975. Portugal's army in Angola, engaged in a war with Angolan nationalist forces, employed the so-called "Dragoons," a specialized cavalry in rural areas, until 1971, a case perhaps of the last use of cavalry in modern warfare.
       Soccer, or futebol, is Portugal's favorite mass sport today, but equestrianism retains a special place in sports as a now democratized, if somewhat elite, sport for both Portuguese and visiting foreign riders. As of 1900, equestrianism was still the sport of royalty and aristocracy, but in the 21st century persons from all classes and groups enjoy it. The sport now features the unique Lusitano breed of horse, which evolved from earlier breeds of Iberian ponies and horses. Touring equestrianism recently has become an activity of niche tourism, and it is complemented by international competitive riding. Following the early 20th century, when the Olympics were revived, Portuguese competitors have excelled not only in sailing, field hockey on roller-skates, rowing, and marksmanship, but also in equestrianism. Notable Portuguese riders were medal winners in summer Olympics such as those of 1948 and 1988. This sport is engaged in primarily if not exclusively in regions with a history of horse breeding, riding, and cattle herding, in Ribatejo and Alentejo provinces, and has featured career military participants.
       Portuguese equestrianism, including the use of horses in bull-fighting, hunting, and other forms of sport, as well as in horse cavalry in war, was long associated with the lifestyles of royalty and the nobility. The use of traditional, Baroque riding gear and garb in competitive riding, instruction, and bull-fighting reflects such a tradition. Riders in bull-fighting or in exhibitions wear 18th-century male costumes that include a tricornered hat, long frock coats, breeches, stockings, and buckled shoes. The Ribatejo "cowboy" or riding herder wears the regional costume of a green and red cap, red tunic, white breeches and stockings, Portuguese bridles, and chaps sometimes made of olive leaves.
       Although their prestigious classical riding academy remains less well known than the famous Spanish Riding School of Vienna, Portugal has preserved the ancient tradition of a classical riding school in its Royal School of Portuguese Equestrian Arts, at Queluz, not far from the National Palace of Queluz, a miniature Portuguese Versailles, with a hall of mirrors, tiled garden, and canal. One of the great riding masters and trainers was the late Nuno Oliveira (1925-89), whose work generated a worldwide network of students and followers and who published classic riding manuals. Oliveira's widely admired method of instruction was to bring about a perfect harmony of action between horse and rider, an inspiration to new generations of riders.

    Historical dictionary of Portugal > Equestrianism

См. также в других словарях:

  • Riding boot — Riding boots are boots made to be used for horseback riding. The classic boot comes high enough up the leg to prevent the leathers of the saddle from pinching the leg of the rider, has a sturdy toe to protect the rider s foot when on the ground,… …   Wikipedia

  • Horse harness — Horse in harness with horse collar A closeup of a …   Wikipedia

  • Horse stance — Horse stance, also called mǎbù (馬步) in Chinese, Nihongo| kiba dachi |騎馬立ち in Japanese, and kuda kuda in Indonesian, is an important posture in martial arts and takes its name from the position assumed when riding a horse. This stance can not only …   Wikipedia

  • Horse — For other uses, see Horse (disambiguation). Domestic horse …   Wikipedia

  • horse — horseless, adj. horselike, adj. /hawrs/, n., pl. horses, (esp. collectively) horse, v., horsed, horsing, adj. n. 1. a large, solid hoofed, herbivorous quadruped, Equus caballus, domesticated since prehistoric times, bred in a number of varieties …   Universalium

  • Horse breeding — Mares and foals Horse breeding is reproduction in horses, and particularly the human directed process of selective breeding of animals, particularly purebred horses of a given breed. Planned matings can be used to produce specifically desired… …   Wikipedia

  • Horse murders — The horse murders scandal was a form of insurance fraud in the United States in which expensive horses, many of them show jumpers, were insured against death, accident, or disease, and then killed to collect the insurance money. It is not known… …   Wikipedia

  • horse racing — Sport of running horses at speed. Typically, Thoroughbreds are raced with a rider astride and Standardbreds with the horse pulling a conveyance with a driver. Though racing has an ancient lineage, the first regularly organized national races were …   Universalium

  • riding horse — A horse that is ridden rather than driven. A horse that carries a mount rather than pulls a vehicle. A saddled and bridled horse on which the insured was riding, and from which he was thrown, receiving fatal injuries, was held not a vehicle… …   Ballentine's law dictionary

  • Horse artillery — was a type of light, fast moving and fast firing artillery which provided highly mobile fire support to European and American armies (especially to cavalry units) from the 17th to the early 20th century. A precursor of modern self propelled… …   Wikipedia

  • Horse meat — is the culinary name for meat cut from a horse. It is slightly sweet, tender, low in fat, and high in protein. [ [http://www.vianderichelieu.com/en/cheval/content.htm Viande Richelieu] page title: Clarifying the notion of horsemeat covers… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»